Bart
: I opened up my eyes to my surprise, There stood Homer and his
temperature rised.
(Homer apparaît décoiffé et sa peau vire du jaune
au rouge. Bart s'assit sur son lit, serrant Petit Papa Noël et souriant
avec peur. Bart est ombragé par Homer.)
I was chillin', he was yellin', Face all distorted cause he was propellin'...
(Homer s'approche de Bart serrant des dents.)
I said I'm real sorry...
(Retour dans la cellule de Bart, comme au début du clip)
That didn't cut it. I started to protest, but Dad said...
(Retour dans la chambre avec Bart et Homer. Homer se tient debout
devant lui et pointe du doigt vers l'extérieur.)
Homer : Shut it ! Get up, mow the lawn ! Move it
on the double ! 'Cause if you don't, you're in deep, deep trouble !
(Homer pointe en même temps Bart. Puis Bart tombe du lit et
dévalle de nombreux escaliers, arrivant dans une cours d'assise,
où les avocats, les juges et le jury ressemblent à Homer)
Coeur : Trouble !
(Les Homer pointent Bart du doigt)
Coeur : Deep, deep trouble !
(Chef Wiggum apparaît sur le banc des témoins, tenant
un skateboard marqué d'un "A". Le principal Skinner apparaît
à son tour avec une bombe de peinture marquée d'un "B"
et enfin la satue de Jébédiah Springfield apparaît
tenant sa propre tête marquée d'un "C".)
Coeur : One ! Two ! Trouble !
Bart : Where's your sense of humor man ?
(Bart regarde à ses côtés, il voit une statue
de Marge en statue de justice.)
Coeur : Deep, deep trouble !
(Les Homer du jury baissent le pouce. L'ombre d'une hache tombe sur
Bart, puis coupure, on se retrouve en face de la maison des Simpson, où
Bart tond la pelouse)
Bart : So I'm in the front yard Mowing like crazy,
(Todd Flanders roule assis à bord d'une grosse tondeuse à
gazon.)
Sweating like a pig and the sun is blazy.
(Homer essaie d'ouvrir la porte de la voiture, se tapant lui-même
avec.)
Homer's in the driveway, gettin' in the car With Mom and Lis, I hope
they're going far.
(Se succédent alors Bart dans sa cellule et Bart dans le jardin)
Bart : Then Dad yells -
Homer : Bart !
Bart : And I go, "Yo !" He goes -
Homer : You done yet ?
Bart : And I go, "No." So he goes -
Homer : Oh, you're too slow !
(Homer se tape la tête sur son volant. Bart s'appuie sur la
tondeuse, cette dernière déséquilibrée, commence
a rouler et Bart tombe)
Bart : So I step on the gas, speed up the mow. Didn't
see that sprinkler underneath that tree -
(La tondeuse tape l'arroseur.)
Wham !
(Un jet d'eau sort de l'arroseur cassé et mouille Bart)
Rainin' on me ! I go "Whoa !" Homer goes -
Homer : D'oh ! Now you can't go to the boat show !
(Homer recule tandis que Bart s'enfonce dans la boue qui s'est formée)
Bart : Soaked to the bone, standin' in a puddle
(La scène passe à Bart dans sa cellule, où l'eau
monte progressivement)
No one needs to tell me I'm in deep, deep trouble...
Coeur : Trouble !
(Des chaînes se mettent aux poignets de Bart. Puis il est brusquement
tiré de la scène. Il est alors dans le couloir d'une prison
aux côtés de deux Homer-gardiens. Les prisonniers pointent
du doigt Bart de leur cellule)
Coeur : Deep, deep trouble !
( Bart est amené à la chaise électrique, où
se tient le révérend Lovejoy avec une bible. Bart s'échappe
alors)
Homer-gardiens : D'oh !
Coeur : You're in trouble !
(Il court, traverse un grand nombre de pièce, ouvre une multitude
de portes différentes.)
Coeur : Deep, deep trouble !
(Bart est dans le noir, puis la lumière s'allume. Bart est
sur la chaise électrique. Puis Homer, Moe, Tahiti Bob, Melle Krapabelle,
le principal Skinner et le chef Wiggum mettent le jus. On voit ensuite
Bart électrocuté. La scène passe alors à Bart
dans son jardin, buvant un squishee, portant des lunettes de soleil et
écoutant de la musique.)
Bart : As soon as they're gone, I'm stretched on
a lawn,
(Bart vu de dessus, on réalise alors qu'il est nu
sur la pelouse, avec son baladeur cachant ses parties intimes.)
Looking at the sky with my sunshades on. Now I never ever claimed
that I was a smarty...
(Bart remue son squishee pour en boire le fond, mais tout lui tombe
sur la figure. Il bondit alors.)
But inspiration hits me : "Let's have a party !"
(Plan éloigné de Bart, Flanders, révérend
Lovejoy, un couple de vieux, Sherri et Terry ainsi que Martin passant
par là voient Bart, son baladeur tombe le laissant complétement
nu. Puis on voit l'ombre de Bart en train de téléphoner.)
I called up my posse. They were here in a flash...
(Bart ouvre la porte. Martin, Milhouse et Richard se tiennent devant
la porte.)
They brought all their pals...
(Vue de la maison de nuit, toutes les pièces sont élairées,
et les ombres des enfants dansant sont visibles.)
There was rompin', and stompin', An occasionnal crash. A fist fight
or two, and Nintendo for cash.
(On voit alors un jeu video de boxe. Martin gagne la partie et demande
à Nelson son dû, qui lui met alors un coup de poing dans
la figure.)
We raided the fridge. Dogs raided the trash.
(On voit alors un frigidère vide. La porte du frigo se ferme,
laissant voir Wendell qui vomit dans la poubelle où Petit Papa
Noël mangeait. Retour dans la cellule de bart.)
I got a little worried when the window got smashed.
(La voiture d'Homer arrive en face de la maison.)
The next thing you know Mom and Dad are home. The kids disappear,
and I'm all alone.
(Bart est à terre en face de la porte d'entrée alors
que la maison est sacagée.)
Everything is silent except for my moan And the low bluesy tone of
a saxophone.
(La porte s'ouvre. Homer, Marge et Maggie reste au pas de la porte
tandis que Lisa joue du saxophone. Puis Lisa, Homer et Marge parlent ensemble.)
They look at me, then they go into a huddle, Get the sinking sensation
I'm in deep, deep trouble.
Coeur : Trouble !
(Les silhouettes des mebres de la famille mettent dans le noir bart.
Puis l'on voit Bart tombant dans une grande caverne rouge. Il est en enfer.)
Coeur : Deep, deep trouble !
(Bart crie puis son t-shirt s'accroche a un piquet faisant parti d'une
roue du malheur. Chaque partie de la roue est étiquetée
d'un "Damnation éternelle".)
Coeur : You're in trouble !
(Bart tombe de la roue. Lui et le diable regardent la roue tourner.)
Coeur : Deep, deep trouble !
(La roue s'arrête sur "Réincarnation".)
Bart : Reincarnation ?
Le Diable : D'oh !
(Bart sourit. Puis après un flash de lumière, on revoit
Bart en escargot. Puis retour dans la cellule de Bart.)
Bart : There's a little epilogue to my tale of sadness.
I was dragged down the street by His Royal Dadness.
(Homer traine Bart dans une rue de Springfield, passe devant le bar
de Moe, où Moe, Barney, Larry et Sam l'interpellent.)
We rounded the corner and came to a stop. threw me inside Jake's
Barber shop.
(Le coiffeur sourit, tenant ses ciseaux.)
I said, please sir just a little off the top...
(Le coiffeur le passe à la tondeuse, Bart se voit dans un miroir
et crie [nous ne voyons pas la coiffure de Bart].)
Dude shaved me bare, gave me a lollipop...
(Retour dans la cellule de Bart.)
So on my head there's nothing but stubble...
(Bart se retire de la pénombre, on voit alors qu'il est chauve.)
Man, I hate bein' in deep, deep trouble !
Coeur : Deep, deep trouble !
(La caméra s'éloigne peu à peu, et l'on voit
des gens riant et pointant du doigt Bart.)
Bart : Oh, come on, man.
L'avez-vous
remarqué ?
L'épisode dans lequel Bart coupe la
tête de la statue de Jébédiah est le 7G07, "Bart
a perdu la tête".
Bart boit un squishee "Space Mutants".
Martin et Nelson joue au jeu Super Slugfest de l'épisode 7G06 "St
Lisa Blues".
Quand Homer et Bart passe devant la taverne de Moe, Moe est en trainde
nettoyer un verre pleinde bière.
Les gens qui rient de Bart à la fin du clip sont Kearney, Dolph,
Otto, Krusty, Wendell, Milhouse, Maggie et Lisa (les autres personnes
ne sont pas identifiables).
Sources
: Coffret Saison 2 des Simpson en DVD - The Simpsons Forever,
a complete guide to our favorite family ...continued
|
|